Sjećate li se opisa Rijeke iz Nehajevljeva romana? |
Milutin Cihlar Nehajev književnik je iz Senja. Učenicima je
najpoznatiji po svojem romanu Bijeg. Djelo o nastavniku Đuri Andrijaševiću još je jedno u nizu hrvatskih klasika o neuspjehu intelektualca u našoj sredini.
Bismo li voljeli dobiti Nehajevljev Bijeg kao temu eseja? Na ovoj se stranici, kao i inače, bavimo mogućim jezičnim problemima koji bi nas tada mogli snaći.
O autoru
Čuvenome Senjaninu Nehajev nije
pravo prezime, no svejedno ga pišemo velikim slovom. Nazvao se tako prema poznatoj senjskoj građevini:
Tvrđavi Nehaj. U Hrvatskome pravopisu navode se
različiti oblici pisanja tvrđava. Naime, uzimaju se u obzir izvorni zapisi; tvrđava Šubićevac, primjerice, piše se drukčije od Tvrđave Nehaj (Usp. Jozić 2013: 446). Nemojmo zaboraviti da kosa slova u navedenom slučaju podrazumijevaju
navodnike u rukom pisanom tekstu.
Budući da je autor iz Senja,
trebalo bi znati i sljedeće oblike: senjski, Senjaninov i Senjanin.
S njegovim bi dodanim
prezimenom također moglo biti određenih problema. Ono u genitivu glasi: Nehajeva,
a posvojni je pridjev: Nehajevljev.
Književno razdoblje i stil
Autor pripada hrvatskoj
moderni. Već smo odavno naučili da književna razdoblja pišemo malim početnim
slovom. To nam više neće predstavljati nikakav problem.
A kako je naš književnik pisao?
Pripovijedanje u romanu većim je dijelom u trećem licu, s time da su dnevnik i
pisma, naravno, u prvome. Vrste pripovijedanja, baš kao i manje brojeve,
bilježit ćemo slovima (prvo lice jednine, treće lice jednine). Neki od ključnih
pojmova jesu i defabularizacija i retrospekcija. Jesmo li ih dosad točno pisali?
Književno djelo
Uz naslov romana valja znati i
podnaslov: Povijest jednog našeg čovjeka.
Kako se deklinira ime glavnoga lika? Genitiv jednine jest Đure (V. Babić, Finka i Moguš 1996: 211). Posvojni je pridjev, prema tome, u nominativu Đurin. A kako bi glasio, primjerice, dativ? Đurinu.
Još ponešto
Glavnoga bismo lika u svojem
eseju mogli uspoređivati s brojnim prethodnicima. S nekima je dijelio više
zajedničkih crta, a kod nekih ih je znatno teže naći. Uglavnom, bilo bi
dobro prisjetiti se kako se pišu imena ostalih poznatih likova, npr. Rodion
Romanovič Raskoljnikov (Fjodor Mihajlovič Dostojevski: Zločin
i kazna), Eugène de Rastignac (Honoré de
Balzac: Otac Goriot), prijan Lovro (August Šenoa: Prijan
Lovro) ili Đuro Martić (Janko Leskovar: Misao
na vječnost).
Što bi nam još od riječi koje rjeđe koristimo moglo zatrebati? Malograđanština, malograđanski, malograđanin, malograđani...
(Slijede se pravopisna pravila iz
Institutova Hrvatskoga pravopisa: http://pravopis.hr/rjecnik/.)
INFOPULT
– Hrvatski pravopis. 2013. Ur. Jozić, Željko. Institut za hrvatski jezik
i jezikoslovlje. Zagreb. http://pravopis.hr/rjecnik/ (pristupljeno 27. svibnja 2018.; navođenje u tekstu iz tiskanoga izdanja).
– Babić, Stjepan; Finka, Božidar; Moguš, Milan. 1996. Hrvatski pravopis. Školska knjiga. Zagreb.
Nema komentara:
Objavi komentar